Some people

Soms, alé, eigenlijk regelmatig, toch grappig die sollicitanten bij VoetbalPrimeur. Een jongen die echt niet goed genoeg was die ik een geweigerdmailtje had gestuurd, komt terug met volgende reactie:

Hierbij doe ik nogmaals een soliciatie om berichten te schijven

Yep, ik ben meteen overtuigd om hem toch een kans te geven.

Een ander kereltje, 14 jaar, twee foutloze berichten. Bij foutloze sollicitaties gaat er bij mij meteen een sirene loeien die waarschijnlijk tot in België te horen is want dat gebeurt namelijk in zowat 1% van de gevallen. Ik kreeg al een mooie aanwijzing door wat hij schreef bij Extra: "Ik hoop dat ik gekozen wordt." En ja hoor, een snel googletje leerde me dat hij beide berichten van sport.be had gekopieerd. Normaal hoor ik van die plagieerders niets terug, maar deze was creatief:

he,

bedankt voor je reactie. Ik wou even checken als jullie wel scherp waren daarin.

ik hoop dat je alsnog dit bericht die ik zelf heb geschreven wel wilt controleren.

Dat was uiteraard ijdele hoop …

9 Responses to “Some people”

  1. Over stomiteiten gesproken! Ook de mensen die al voor Voetbalprimeur werken, blijken al wel eens een loopje te nemen met de spelling.
    Zo lees ik vandaag een kop: “Anderlecht heeft Zweed op de korrel”.
    Ten eerste heeft deze uitdrukking voor veel mensen een negatieve connotatie. Je denkt meteen aan kritiek spuien, iets hekelen,… terwijl dat hier niet het geval is. Nu is dit niet echt fout, want het kan ook betekenen: ‘onder schot nemen’ of ‘erop mikken’. In dat geval zou je nog kunnen aannemen dat het wél een juiste verwoording is.
    MAAR: sowieso is het wel ‘op de korrel NEMEN’ en niet ‘op de korrel HEBBBEN’. In welk opzicht dan ook, deze titel is altijd fout. Ik zou dus toch gaan voor ‘Anderlecht heeft Zweed op het oog’, of iets in die aard.
    Voor de rest: ‘keep up the good working’ (zoals nen trainer van Technico altijd zei) 🙂

  2. Ik vrees dat ik je geen gelijk ga geven. Om te beginnen, ik ben er absoluut geen fan van, maar het klopt wel, ook al is het verouderd Nederlands in mijn ogen. “Op de korrel hebben” staat voor “in het vizier hebben”, en is een uitdrukking die in Nederland nog regelmatig gebruikt wordt (ik heb ze al zien staan in het AD, de Volkskrant, De Telegraaf, … ), in Vlaanderen zie ik ze eigenlijk nooit. Ik gebruik ze zelf nooit en ik verander het zelf ook af en toe in de titel, maar je moet ook wat rekening houden met de andere titels die er die dag al zijn en je hebt nu eenmaal wat afwisseling nodig.

    En we zijn uiteindelijk nog altijd een Nederlandse site natuurlijk …

    https://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01/stoe002nede01_2535.htm#T2101

  3. Allez, ik wil geen oeverloze discussie beginnen zalle, je zult wel gelijk hebben.
    Ik baseer me enkel op de laatste editie van Van Dale en daar staat het alleszins niet in, of ik moest heel scheel gekeken hebben. Ook in de 1e editie van Van Dale (uit 1864, beschikbaar op cd-rom) staat het niet.
    Wat afwisseling en zo betreft, geef ik je voor 99% gelijk. Je zit in een beperkte branche en je zou bij wijze van spreke boven meer dan de helft van de artikels dezelfde kop kunnen plakken. Enige afwisseling is dus inderdaad op zijn plaats.
    Ik vind echter dat nederlandstalige journalisten af en toe wel eens wat meer moeite mogen doen om een leuke kop te verzinnen. Dat is trouwens een algemene opmerking eh, geldt niet alleen voor jullie site.
    En ik wéét dat het soms allemaal rap moet gaan en als student journalistiek weet ik ook hoe moeilijk het is een goede kop te vinden. Maar het is zo tof eh, een goede kop, dat weten we allemaal. Meer woordspelingen, meer alliteraties en van die dingen. De Engelsen zijn daar meesters in, maar dat zal jij ondertussen ook al wel weten zeker! 🙂

  4. woordspelingen zijn wel niet zo gebruikelijk voor koppen op een website
    Naar mijn mening moet een kop op een website duidelijk de inhoud van het vericht dekken, maar koppen van een krant enzo mogen idd wat origineler

    btw, ik heb t eens gecheckt en de kop: Anderlecht heeft Zweed op de korrel stond bij een bericht van mij…

Leave a Reply to Gert Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

five × two =

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.