Live commentary

Sound booth Universidad Europea de Madrid

In bovenstaand cabinetje heb ik de voorbije drie weken doorgebracht, om commentaar te geven op vanalles en nog wat. Zolang het maar over sport ging natuurlijk. Wat zette Javier Rubio (man in de achtergrond) zoal op het programma? We begonnen met rodelen en kregen dan achtereenvolgens Super G, het programma Yacht Club, futsal, golf, YOZ mag, WTCC, een portret van Tiger Woods, Olympic magazine, het programma Winterpark, een portret van schansspringer Adam Malysz, K1, boogschieten, MotoGP, Formule 1 en Eurogoals op onze boterham. Tussendoor deden we ook nog twee dagen enkel en alleen voetbal met Ralf Itzel.

We werkten natuurlijk de hele tijd volgens de ‘Eurosport way’, wat wil zeggen dat er vrij weinig echt live is. De meeste uitzendingen zijn samenvattingen, herhalingen en programma’s met een script. Al die scripts zijn geschreven in – slecht, want bijna altijd opgesteld door een Fransman – Engels, wat dus wil zeggen dat mensen die in een andere taal commentaar geven die teksten simultaan moeten vertalen. Zo heb je dus wel eens dat je te veel of – meestal – te weinig tijd hebt om alles te zeggen wat er in het script staat. Je moet dus ook tegelijk de beelden en je tekst bekijken om te zien of je wel juist zit. De kijkers van bvb Eurogoals zullen al wel eens gehoord hebben dat de stem al een goal aankondigt, terwijl daar nog niets van te zien is op het scherm. Dat komt dus zuiver door dat systeem.

Al bij al best een lollige tijd, en ik vond het geen klein voordeel dat er toch niemand was die mij begreep. Het belangrijkste was afwisseling, intonatie, articulatie en modulatie in de stem en dat zat vrij goed volgens Javier en Ralf. En als ik het zo terughoorde was zelfs mijn AN nog redelijk. Niet goed genoeg “voor in’t echt” natuurlijk, maar toch best aanvaardbaar. Het grote nadeel was het vele en lange wachten. Er waren maar vijf van die booths en we waren met veertien (14? denkt de oplettende lezer nu. Jullie waren toch maar met twaalf? Wel ja, maar we hadden twee uitleenchinezen die dankzij hun topsportverleden (een ex-voetbal en een ex-badmintoninternational voor Hong Kong) als co-commentator waren aangenomen voor Eurosport Asia en deze workshop mee mochten komen volgen.), dus werkten we in drie shiften. Als je weet dat je gemiddeld tussen een half uur en een uur ‘opgesloten’ zat …

One Response to “Live commentary”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

3 × one =

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.